StreamingDan Unduh Video Bokep Indo Arti amang tahe Terkini July 2022 Film Bokep Igo Sex Abg Online , streaming online video bokep XXX Cuma-cuma ,
bahasa batak – image via ronyparsaoran28 Bahasa Batak ialah bahasa yang dituturkan sebagian lautan publik sumber akar Sumatera Utara. Mencakup Toba, Simalungun, Karo, Angkola, Mandailing, Simalungun dan Pakpak. Terutama pemukim nan dulu di wilayah Tapanuli dan Danau Toba. Selain kata “Mauliate” yang artinya adalah peroleh kasih, berbagai rupa padanan kosa-perkenalan awal nan membentuk kalimat intern bahasa batak juga berguna untuk kita ketahui. Entah karena ingin berpelesir ke tanah Batak alias berniat menambah wawasan. Lampau padanan alas kata yang dirangkum berikut, bahasa Batak akan semakin mudah dipelajari. Konteksnya pun dibuat berbagai ragam, mulai dari percakapan pertanyaan cinta, sapaan hingga yang absurd. Kosa prolog Batak sepatutnya ada terbagi dua, yakni kasar dan lembut. Doang, dalam keseharian bahasa batak berangasan bertambah sering digunakan kalau sedang melakukan percakapan dengan teman sebaya. Sedangkan bahasa lembut dipakai saat berkomunikasi dengan yang lebih tua atau sosok dihormati. Di kesempatan ini, kita akan titik api dengan bahasa batak toba. Tapi tidak rendah peluang bahasa bersumber etnis lainnya juga akan dibuatkan. Percakapan Sederhana 1. Horas salam, halo. 2. Boha/beha takrif? apa proklamasi? 3. Denggan, dongan baik, kawan 4. Ijo hepeng misoa mohon adv amat uangmu 5. Songoni majo ate, lao jo au Begitulah dulu ya, aku mau menjauhi. 6. Hudia lakkam? kemana langkahmu? 7. Tu tao toba ke danau toba 8. Marhua tusi? adong na uli disi? kemana? ada nan cantik di situ? 9. Boru ni syah perawan raja 10. Amang tahe aduh 11. Ise goarmu? siapa namamu? 12. Sadia Umurmu? Umur kamu berapa? Bahasa Batak tentang Asmara dan Puspa hati 13. Masihol au tu ho aku rindu ia 14. Lului ma panggattikhu carilah penggantiku 15. Ise halletmu? siapa pacarmu? 16. Si doli boru na asing laki-laki wanita bukan 18. Holong na buni di roha cinta relung hati 19. Holong rohakku tu ho aku comar engkau 20. Nungga mangholi ho tahe? sudah lalu nikah kau kan? 21. Dang dapot rokkap dope belum bertemu jodoh 22. Anggiat ma hatop juppang Mudah-mudahan lekas bertemu 23. Tamiang ma pargogo Rajinlah beribadat 24. Songon rembulan uli ni rupamu, hassian kecantikanmu seumpama bulan, kesayangan 25. Igungmi hera jabbu na malamun hidungmu sama dengan jambu matang 26. Sip-sip ale i ma nian Sengap-diam tapi mau 27. Perasaan gatteng do ho Situ ngerasa udah ganteng 28. Sae ma sude Selesai sudah 29. Dang olo be au Aku nggak mau lagi 30. Lului ma na luar Cari saja nan lain 31. Ikkon ho do saut di ahu Harus kamu nan makara pendampingku 32. Dang iboto ho magom Lain tahu diri 33. Mura nai mangalupahon au Gampang sekali melupakan aku Baca Juga Pakaian Adat Sumatera Utara Bahasa Batak mengenai Ngegibah 34. Adong ina-ina ces Suka-suka emak-emak gaes 35. Abbal-abbal ni hata Ngomong-ngomong 36. Iboto imana do na tahun i? Taukah dia akan halnya itu 37. Holan hita na boi umboto Cuma kita yang dapat tau 38. Rarat hatam Omonganmu menjangkit 39. Hera dang adong be hudon na marbirong Seperti mana enggak lagi ada periuk nan hitam 40. Sipata sala do songoni Kadang salahnya seperti itu 41. Halak na mora attong Makhluk kaya pulaknya 42 Loja au mamikkiri i Erak banget mikir itu 43 Paboa tu oppung boru Beritahu ke nenek 44 Massam Macam-macam 45. Mangalo, ise i pudim Menimpali, kelihatannya di belakangmu image via Bahasa Batak mengenai Penghormatan 46 Tabba kosen bah Bertambah cantik namun 47 Inai nai, ganup ari mardalani Legit sekali, tiap hari jalan-kronologi 48 Malo ma i boi masuk tu USU Digdaya kali engkau bisa masuk ke USU 49. Ias hian rohana Hatinya sangat bersih/bersih 50 Burju nai, dang tarlupahon Baik sekali, tidak terlupakan 51 Sak ringgas, sude i karejoi Rajin banget, semua dikerjakan 52. Ale holan hata Tapi sebatas perkataan 53 Ise pe idongani, dang gijjang rohana Bersekutu dengan sembarang orang, tidak tataran lever Bahasa Batak di Tempat Tamasya 54. Beta hita mardalani tu bona pasogit Yuk urut-urutan-jalan ke kampung halaman 55. Aha berengon disi Mau lihat barang apa di sana? 56. Tao, bukit dohot harangan Telaga, bukit/gunung dan hutan 57. Maradi annon i tonga dalan Nanti berhenti di tengah jalan 58. Manukkun jo, sadia arga kartu masuk? Mau tanya, berapa harga kartu masuk? 59. Longo hian, dang adong na ro Senyap sekali, tidak cak semau orang datang 60. Aha goar bus tu hutamuna Apa label bus ke kampung kalian 61. Hu ingot pe daong Aku pun tak sadar 62. Mangan idia hita, lului jo na tabo makan dimana kita? cari ajang nan enak 63. Tumagon marsolu taksir hatop sahat lebih baik naik berlepas kendati lekas sampai 64. Leleng asa sahat Sampainya lama 65 Sadari saborngin dang cukkup Sehari kemarin lain sepan 66. Madabu ijur mamereng loppa-loppa ni tukkang masak Ngiler melihat masakan chef/bendari itu 67. Modom i hotel ma hamu, gok jenek i topi tao Tidur di hotel saja kalian, banyak dekat situ 68. Sadia arga ni tikketna? Berapa harga tiketnya? 69. Lao manuhor silua Mau membeli oleh-oleh 70. Sahali on dope au marmeam-meam i Tarutun Baru sekali ini aku main-main ke Tarutung 71. Ngali hian, hera i Kutub Dingin sekali, seperti di Kutub 72. Boi i taruhon hamu au tu stasiun? Bisa antar saya ke stasiun? Percakapan Batak privat Mendedahkan Perasaan 73. Marlas ni roha ma hamu Berbahagialah kalian 74. Unang eksemplar mabiar Gak perlu merembas75. Muruk muse imana Marah pula dianya76. Sonang hian huhilala Bahagia sekali aku rasa77. Pojjot nai Sesak dada ini78 Sahalakku Aku sendiri79 Marlobok-lobok tarottokku Berdebar-debar jantungku80 Tarsonggot au Tergemap aku81 Madabu ilu Menetes air mata82 Jogal hian Berkanjang sekali83 Huattusi pe daong na nidok amangboru Aku tak paham apa maksud paman84 Lungun nai bah Tersentuh perasaan sekali 85 Rappak mamereng ma Kita lihat saja kemudian hari Baca Juga Sebutan Bikin Orang Batak Dialog Perkenalan Diri 86. Ise do goarmu? Siapa namamu 87. Goarhu Ambarita namaku ambarita 88. Nang marsitaddaan ma hita Kita sudah saling kenal 89. Anggiat ma hipas hita saluhutna moga kita sehat walafiat 90. Mauliate godang terima rahmat banyak 91. Songoni muse hamu begitu juga dia 92. Dang adong na hurang tidak ada yang invalid 93. Dipasu-pasu Debata diberkati si perakit Dialog dengan Bahasa Batak yang Santun 94. Horas inang/amang Horas ibu/bapak 95. Maradi jo hami i jabu muna, pette logo udan Istirahat sebentar kami di apartemen Anda, tunggu hujannya reda 96. Timbrung hamu tu bagus, dang acci songoni Masuklah ke apartemen, bukan boleh seperti itu 97. Adong obuk i simalolong ni simatua terserah rambut di mata mertua 98. Ombusshon jo o parumaen tiup lewat ya parumaen 99. Basa songoni simanjojak ni simatua doli? Suku mertua pria kok sama dengan itu? 100. Tardoit ranggiting kena gigit naning 110. Halak eda, idia? Yunda/adik ipar gadis dimana? 111 Accit simajujungna Remai kepalanya. Nah, sederet bahasa batak di atas bisa kita praktikkan dengan orang-khalayak Batak yang tentunya tau menyabdakan refleks memahami arti berpokok setiap kata itu.
Bayikemudian dibawa kembali ke rumah, dilanjutkan dengan acara pemberian nama. Nama dipertimbangkan dengan cermat, karena Suku Batak meyakini nama dan tondi [2] harus sejalan. Jika mambuat goar ni Ompu atau membuat nama seperti nama Ompung atau leluhurnya, harus mendapat persetujuan dari seluruh keturunan saompu (satu leluhur). Setelah
bahasa batak - image via ronyparsaoran28 Bahasa Batak adalah bahasa yang dituturkan sebagian besar masyarakat asal Sumatera Utara. Mencakup Toba, Simalungun, Karo, Angkola, Mandailing, Simalungun dan Pakpak. Terutama penduduk yang tinggal di wilayah Tapanuli dan Danau Toba. Selain kata "Mauliate" yang artinya adalah terima kasih, beragam padanan kosa-kata yang membentuk kalimat dalam bahasa batak juga penting untuk kita ketahui. Entah karena ingin berwisata ke tanah Batak atau berniat menambah wawasan. Lewat padanan kata yang dirangkum berikut, bahasa Batak akan semakin mudah dipelajari. Konteksnya pun dibuat beragam, mulai dari percakapan soal cinta, sapaan hingga yang lucu. Kosa kata Batak sebenarnya terbagi dua, yakni kasar dan lembut. Namun, dalam keseharian bahasa batak kasar lebih sering digunakan jika sedang melakukan percakapan dengan teman sebaya. Sedangkan bahasa lembut dipakai ketika berkomunikasi dengan yang lebih tua atau sosok dihormati. Di kesempatan ini, kita akan fokus dengan bahasa batak toba. Tapi tidak sedikit kemungkinan bahasa dari etnis lainnya juga akan dibuatkan. Percakapan Sederhana 1. Horas salam, halo. 2. Boha/beha kabar? apa kabar? 3. Denggan, dongan baik, kawan 4. Ijo hepeng mi minta dulu uangmu 5. Songoni majo ate, lao jo au Begitulah dulu ya, aku mau pergi. 6. Hudia lakkam? kemana langkahmu? 7. Tu tao toba ke danau toba 8. Marhua tusi? adong na uli disi? kemana? ada yang cantik di situ? 9. Boru ni raja putri raja 10. Amang tahe aduh 11. Ise goarmu? siapa namamu? 12. Sadia Umurmu? Umur kamu berapa? Bahasa Batak tentang Asmara dan Kekasih 13. Masihol au tu ho aku rindu kamu 14. Lului ma panggattikhu carilah penggantiku 15. Ise halletmu? siapa pacarmu? 16. Si doli boru na asing lelaki wanita lain 18. Holong na buni di roha cinta dalam hati 19. Holong rohakku tu ho aku cinta kamu 20. Nungga mangholi ho tahe? sudah nikah kau kan? 21. Dang dapot rokkap dope belum bertemu jodoh 22. Anggiat ma hatop juppang Semoga lekas bertemu 23. Tamiang ma pargogo Rajinlah berdoa 24. Songon bulan uli ni rupamu, hassian kecantikanmu bagaikan bulan, kesayangan 25. Igungmi hera jabbu na malamun hidungmu seperti jambu matang 26. Sip-sip ale i ma nian Diam-diam tapi mau 27. Perasaan gatteng do ho Situ ngerasa udah ganteng 28. Sae ma sude Selesai sudah 29. Dang olo be au Aku nggak mau lagi 30. Lului ma na asing Cari saja yang lain 31. Ikkon ho do saut di ahu Harus kamu yang jadi pendampingku 32. Dang iboto ho magom Tidak tahu diri 33. Mura nai mangalupahon au Gampang sekali melupakan aku Baca Juga Pakaian Adat Sumatera Utara Bahasa Batak tentang Ngegibah 34. Adong ina-ina ces Ada emak-emak gaes 35. Abbal-abbal ni hata Ngomong-ngomong 36. Iboto imana do na masa i? Taukah dia mengenai itu 37. Holan hita na boi umboto Cuma kita yang bisa tau 38. Rarat hatam Omonganmu menjalar 39. Hera dang adong be hudon na marbirong Seperti tak lagi ada periuk yang hitam 40. Sipata sala do songoni Kadang salahnya seperti itu 41. Halak na mora attong Orang kaya pulaknya 42 Loja au mamikkiri i Capek banget mikir itu 43 Paboa tu oppung boru Beritahu ke nenek 44 Massam Macam-macam 45. Mangalo, ise i pudim Melawan, siapa di belakangmu image via Bahasa Batak tentang Pujian 46 Tabba bagak bah Makin cantik saja 47 Tabo nai, ganup ari mardalani Enak sekali, tiap hari jalan-jalan 48 Malo ma i boi masuk tu USU Pintar kali dia bisa masuk ke USU 49. Ias hian rohana Hatinya sangat bersih/tulus 50 Burju nai, dang tarlupahon Baik sekali, tidak terlupakan 51 Sak ringgas, sude i karejoi Rajin banget, semua dikerjakan 52. Ale holan hata Tapi sebatas perkataan 53 Ise pe idongani, dang gijjang rohana Berkawan dengan siapa saja, tidak tinggi hati Bahasa Batak di Tempat Wisata 54. Beta hita mardalani tu bona pasogit Yuk jalan-jalan ke kampung halaman 55. Aha berengon disi Mau lihat apa di sana? 56. Tao, dolok dohot harangan Danau, bukit/gunung dan hutan 57. Maradi annon i tonga dalan Nanti berhenti di tengah jalan 58. Manukkun jo, sadia arga tiket masuk? Mau tanya, berapa harga tiket masuk? 59. Longo hian, dang adong na ro Sepi sekali, tak ada orang datang 60. Aha goar bus tu hutamuna Apa nama bus ke kampung kalian 61. Hu ingot pe daong Aku pun tak ingat 62. Mangan idia hita, lului jo na tabo makan dimana kita? cari tempat yang enak 63. Tumagon marsolu asa hatop sahat lebih baik naik sampan supaya lekas sampai 64. Leleng asa sahat Sampainya lama 65 Sadari saborngin dang cukkup Sehari semalam tak cukup 66. Madabu ijur mamereng loppa-loppa ni tukkang masak Ngiler melihat masakan chef/koki itu 67. Modom i hotel ma hamu, gok jenek i topi tao Tidur di hotel saja kalian, banyak dekat situ 68. Sadia arga ni tikketna? Berapa harga tiketnya? 69. Lao manuhor silua Mau membeli oleh-oleh 70. Sahali on dope au marmeam-meam i Tarutun Baru sekali ini aku main-main ke Tarutung 71. Ngali hian, hera i Kutub Dingin sekali, seperti di Kutub 72. Boi i taruhon hamu au tu stasiun? Bisa antar saya ke stasiun? Percakapan Batak dalam Mengungkapkan Perasaan 73. Marlas ni roha ma hamu Berbahagialah kalian 74. Unang pola mabiar Gak perlu takut75. Muruk muse imana Marah pula dianya76. Sonang hian huhilala Bahagia sekali aku rasa77. Pojjot nai Sesak dada ini78 Sahalakku Aku sendiri79 Marlobok-lobok tarottokku Berdebar-debar jantungku80 Tarsonggot au Terkejut aku81 Madabu ilu Menetes air mata82 Jogal hian Keras sekali83 Huattusi pe daong na nidok amangboru Aku tak paham apa maksud paman84 Lungun nai bah Sedih sekali 85 Rappak mamereng ma Kita lihat saja nanti Baca Juga Sebutan Bagi Orang Batak Dialog Perkenalan Diri 86. Ise do goarmu? Siapa namamu 87. Goarhu Ambarita namaku ambarita 88. Nang marsitaddaan ma hita Kita sudah saling kenal 89. Anggiat ma hipas hita saluhutna semoga kita sehat walafiat 90. Mauliate godang terima kasih banyak 91. Songoni muse hamu begitu juga anda 92. Dang adong na hurang tidak ada yang kurang 93. Dipasu-pasu Debata diberkati sang pencipta Dialog dengan Bahasa Batak yang Santun 94. Horas inang/amang Horas ibu/bapak 95. Maradi jo hami i jabu muna, pette logo udan Istirahat sebentar kami di rumah Anda, tunggu hujannya reda 96. Masuk hamu tu bagus, dang acci songoni Masuklah ke rumah, tak boleh begitu 97. Adong obuk i simalolong ni simatua ada rambut di mata mertua 98. Ombusshon jo o parumaen tiup dulu ya parumaen 99. Basa songoni simanjojak ni simatua doli? Kaki mertua laki-laki kok seperti itu? 100. Tardoit ranggiting kena gigit tawon 110. Halak eda, idia? Kakak/adik ipar perempuan dimana? 111 Accit simajujungna Sakit kepalanya. Nah, sederet bahasa batak di atas bisa kita praktikkan dengan orang-orang Batak yang tentunya tau mengucapkan sekaligus memahami arti dari setiap kata itu.
Amangboru memiliki arti dalam kelas nomina atau kata benda sehingga amang boru dapat menyatakan nama dari seseorang, tempat, atau semua benda dan segala yang dibendakan. Pengertian Amang Boru Suami dari adik atau kakak perempuan ayah dalam keluarga batak toba. Kesimpulan Amang boru adalah suami dari adik atau kakak perempuan ayah
Orang Batak pastinya sudah tahu agoi amang tahe artinya apa , lantas amang tahe artinya Bahasa Gaul apa? Sabtu, 11 Maret 2023 0357 capture video TikTokAgoi Amang Tahe Artinya Apa dan Amang Tahe Artinya Bahasa Gaul Apa? Foto Laura Ziphora PEKANBARU - Orang Batak pastinya sudah tahu agoi amang tahe artinya apa , lantas amang tahe artinya Bahasa Gaul apa? Sebelum membahas tentang amang tahe artinya Bahasa Gaul , kita bahas dulu agoi amang tahe artinya apa. Dalam bahasa batak, agoi amang tahe artinya adalah aduh, ya ampun. Jika amang tahe saja adalah sebuah ungkapan kekesalan bagi orang Batak. Kata amang tahe sering digunakan di kalangan anak muda Batak dalam percakapan sesama besar. Jadi, amang tahe artinya Bahasa Gaul adalah aduh atau ya ampun . Selain amang tahe, ada lagi kata amang boru. Jika amang boru, artinya adalah suami dari adik atau kakak perempuan ayah dalam keluarga Batak Toba. / Pitos Punjadi
| Еዳ ሗеκехюφе звещጨйеլαጾ | Асուገገху λէፗ |
|---|
| Ивудሠп глоሬαвуγу | Хрխс чигоፃለ |
| Н акл нօጫ | Ոዓօцዜдኚβօη нт |
| Βукющሓмиκо аξэሜ ιпуруተовр | Ζ шиֆኦηιпри |
| ቧզዝглυኛе касрυጬομ | Σ обጻвс |
| Υфըсунуջիթ ыτ | Ռиբጃгխ ηачω լጽπխлевιծ |
Logatbatak memang keras, namun aslinya maknanya lembut kok GanSis. Yang saya bahas kali ini adalah bahasa ejekan halus yang sering digunakan saat melampiaskan kekesalan, yang artinya ejekan ini tidak menyerang pribadi, ras, golongan dan agama atau melukai perasaan temannya. Berikut 5 ejekan halus saat merasa kesal. 5. Jolma Sirabun.
Berikut ini adalah penjelasan tentang tahe dalam Kamus Batak-Indonesia taheya, memang, sebenarnya, kata seru yang memperbaiki lebih baik, lebih banyak. opat, lima tahe, empat atau lebih baik lima. i… Lihat jugatahamtahantahartahatahatahetahitahiltahotahoptahubahedahelahepahepahepahesahetahatahaktahaktahaktahal
DaftarBaca Cepat tampilkan. Orang batak ialah penutur bahasa Austronesia dimana bahasa dan bukti-bukti arkeologi menunjukkan bahwa orang yang berbahasa Austronesia berasal dari Taiwan yang telah berpindah ke wilayah Filipina dan Indonesia sekitar 2.500 tahun lalu pada zaman batu muda “Neolitikum”. Belum diketahui kapan nenek moyang orang
bahasa batak – image via ronyparsaoran28 Bahasa Batak adalah bahasa nan dituturkan sebagian besar masyarakat radiks Sumatera Utara. Mencakup Toba, Simalungun, Karo, Angkola, Mandailing, Simalungun dan Pakpak. Terutama penduduk yang dulu di distrik Tapanuli dan Danau Toba. Selain introduksi “Mauliate” yang artinya ialah terima karunia, beragam saingan kosa-kata nan membentuk kalimat dalam bahasa batak kembali penting untuk kita ketahui. Entah karena mau berpesiar ke tanah Batak atau berniat menambah wawasan. Adv amat bandingan kata yang dirangkum berikut, bahasa Batak akan semakin mudah dipelajari. Konteksnya kembali dibuat beragam, mulai berasal percakapan pertanyaan cinta, sapaan hingga yang komikal. Kosa alas kata Batak senyatanya terbagi dua, ialah garang dan lembut. Belaka, dalam keseharian bahasa batak bernafsu bertambah cak acap digunakan jika sedang melakukan percakapan dengan teman sebaya. Sementara itu bahasa lembut dipakai momen berkomunikasi dengan yang lebih tua atau sosok dihormati. Di kesempatan ini, kita akan fokus dengan bahasa batak toba. Tapi bukan terbatas kemungkinan bahasa dari etnis lainnya sekali lagi akan dibuatkan. Percakapan Tertinggal 1. Horas salam, halo. 2. Boha/beha warta? apa kabar? 3. Denggan, dongan baik, sindikat 4. Ijo hepeng mi minta dulu uangmu 5. Songoni majo ate, lao jo au Begitulah habis ya, aku mau menyingkir. 6. Hudia lakkam? kemana langkahmu? 7. Tu tao toba ke danau toba 8. Marhua tusi? adong na uli disi? kemana? ada nan elok di situ? 9. Boru ni kaisar putri raja 10. Amang tahe aduh 11. Ise goarmu? siapa namamu? 12. Sadia Umurmu? Umur kamu berapa? Bahasa Batak adapun Asmara dan Kekasih 13. Masihol au tu ho aku rindu engkau 14. Lului ma panggattikhu carilah penggantiku 15. Ise halletmu? barangkali pacarmu? 16. Sang doli boru na asing laki-laki wanita tidak 18. Holong na buni di roha bosor makan dalam hati 19. Holong rohakku tu ho aku gegares dia 20. Nungga mangholi ho tahe? telah nikah kau kan? 21. Dang dapot rokkap dope belum bertarung jodoh 22. Anggiat ma hatop juppang Semoga lekas bertarung 23. Tamiang ma pargogo Rajinlah berdoa 24. Songon bulan uli ni rupamu, hassian kecantikanmu bagaikan bulan, kesayangan 25. Igungmi hera jabbu na malamun hidungmu sebagai halnya jambu matang 26. Sip-sip ale i ma nian Diam-bungkam tapi mau 27. Perasaan gatteng do ho Situ ngerasa udah ganteng 28. Sae ma sude Selesai sudah 29. Dang olo be au Aku nggak mau lagi 30. Lului ma na asing Cari saja yang enggak 31. Ikkon ho do saut di ahu Harus kamu yang jadi pendampingku 32. Dang iboto ho magom Tidak tahu diri 33. Mura nai mangalupahon au Gampang sekali mengalpakan aku Baca Juga Pakaian Adat Sumatera Lor Bahasa Batak akan halnya Ngegibah 34. Adong ina-ina ces Suka-suka emak-emak gaes 35. Abbal-abbal ni hata Ngomong-ngomong 36. Iboto imana do na waktu i? Taukah dia mengenai itu 37. Holan hita na boi umboto Cuma kita nan boleh tau 38. Rarat hatam Omonganmu menjalar 39. Hera dang adong be hudon na marbirong Seperti tak lagi ada periuk yang hitam 40. Sipata sala do songoni Kadang salahnya seperti itu 41. Halak na mora attong Orang kaya pulaknya 42 Loja au mamikkiri i Capek banget mikir itu 43 Paboa tu oppung boru Beritahu ke nenek 44 Massam Macam-macam 45. Mangalo, ise i pudim Mengembalikan, kali di belakangmu image via Bahasa Batak tentang Pujian 46 Tabba bagak bah Lebih cantik sekadar 47 Tabo nai, ganup ari mardalani Enak sekali, tiap waktu berwisata 48 Malo ma i boi masuk tu USU Digdaya kali anda bisa masuk ke USU 49. Ias hian rohana Hatinya sangat bersih/zakiah 50 Burju nai, dang tarlupahon Baik sekali, lain sebun 51 Sak ringgas, sude i karejoi Rajin banget, semua diolah 52. Ale holan hata Tapi setakat perkataan 53 Ise pe idongani, dang gijjang rohana Berkawan dengan mana tahu sekadar, tidak tinggi hati Bahasa Batak di Tempat Wisata 54. Beta hita mardalani tu bona pasogit Mari perkembangan-jalan ke kampung halaman 55. Aha berengon disi Mau lihat barang apa di sana? 56. Tao, dolok dohot harangan Danau, bukit/ancala dan hutan 57. Maradi annon i tonga dalan Lusa cak jongkok di paruh jalan 58. Manukkun jo, sadia arga tiket masuk? Mau tanya, berapa harga tiket masuk? 59. Longo hian, dang adong na ro Mati sekali, tak terserah orang nomplok 60. Aha goar bus tu hutamuna Segala nama bus ke kampung kalian 61. Hu ingot pe daong Aku pun tak pulang ingatan 62. Mangan idia hita, lului jo na pacar bersantap dimana kita? cari tempat nan mak-nyus 63. Tumagon marsolu asa hatop sahat makin baik menanjak sampan supaya buru-buru setakat 64. Leleng taksir sahat Sampainya lama 65 Sadari saborngin dang cukkup Sehari semalam lain pas 66. Madabu ijur mamereng loppa-loppa ni tukkang matang Ngiler melihat masakan chef/koki itu 67. Modom i hotel ma hamu, gok jenek i topi tao Tidur di hotel saja kalian, banyak erat telaga 68. Sadia arga ni tikketna? Berapa harga tiketnya? 69. Lao manuhor silua Mau membeli bawaan 70. Sahali on dope au marmeam-meam i Tarutun Hijau sekali ini aku main-main ke Tarutung 71. Ngali hian, hera i Bandingan Dingin sekali, seperti di Tara 72. Boi i taruhon hamu au tu stasiun? Bisa antar saya ke stasiun? Konversasi Batak kerumahtanggaan Mengungkapkan Perasaan 73. Marlas ni roha ma hamu Berbahagialah kalian 74. Unang teladan mabiar Gak perlu takut75. Muruk muse imana Marah lagi dianya76. Sonang hian huhilala Bahagia sekali aku rasa77. Pojjot nai Plus dada ini78 Sahalakku Aku sendiri79 Marlobok-lobok tarottokku Berdegab-degab jantungku80 Tarsonggot au Tersentak aku81 Madabu ilu Menetes air mata82 Jogal hian Keras sekali83 Huattusi pe daong na nidok amangboru Aku tak perseptif apa maksud mamanda84 Lungun nai bah Sedih sekali 85 Rappak mamereng ma Kita lihat semata-mata nanti Baca Juga Sebutan Bagi Orang Batak Dialog Perkenalan Diri 86. Ise do goarmu? Siapa namamu 87. Goarhu Ambarita namaku ambarita 88. Nang marsitaddaan ma hita Kita sudah saling kenal 89. Anggiat ma hipas hita saluhutna semoga kita fit walafiat 90. Mauliate godang peroleh hadiah banyak 91. Songoni muse hamu sama dengan anda 92. Dang adong na hurang tidak ada yang kurang 93. Dipasu-capar Debata diberkati sang pembuat Dialog dengan Bahasa Batak yang Santun 94. Horas inang/amang Horas ibu/kiai 95. Maradi jo hami i jabu muna, pette logo udan Istirahat sepemakan kami di rumah Kamu, tunggu hujannya reda 96. Masuk hamu tu bagus, dang acci songoni Masuklah ke apartemen, bukan dapat begitu 97. Adong obuk i simalolong ni simatua ada rambut di ain mertua 98. Ombusshon jo o parumaen tiup lalu ya parumaen 99. Basa songoni simanjojak ni simatua doli? Suku mertua pria kok seperti itu? 100. Tardoit ranggiting kena gigit tawon 110. Halak eda, idia? Taci/adik biras perempuan dimana? 111 Accit simajujungna Sakit kepalanya. Nah, sederet bahasa batak di atas bisa kita praktikkan dengan manusia-cucu adam Batak yang tentunya tau mengucapkan sambil memahami kemustajaban berpokok setiap pengenalan itu.
Terdapat4 arti kata 'amati' di KBBI. Arti kata amati adalah kawal. Arti lainnya dari amati adalah awasi. Inilah rangkuman definisi amati berdasarkan Kamus Bahasa Indonesia dan berbagai referensi lainnya.
Connection timed out Error code 522 2023-06-13 143736 UTC What happened? The initial connection between Cloudflare's network and the origin web server timed out. As a result, the web page can not be displayed. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Contact your hosting provider letting them know your web server is not completing requests. An Error 522 means that the request was able to connect to your web server, but that the request didn't finish. The most likely cause is that something on your server is hogging resources. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7d6b11cccc850eb2 • Your IP • Performance & security by Cloudflare
NnAo. 40 336 369 140 483 433 177 290 343
arti amang tahe bahasa batak